- 關于我們
- 針對假冒留學監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學熱線:4000-315-285
留學中介口碑查詢
時間:2016-06-17
來源:網(wǎng)絡
分享:
翻譯專業(yè)是留學英國的熱門專業(yè),而同聲傳譯是近幾年最熱門的專業(yè)之一,而同聲傳譯也成了高收入者的領軍者。紐卡斯爾大學(Newcastle University)中英/英中口譯/翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一。下面為大家詳細介紹下紐卡斯爾大學翻譯專業(yè)的詳細情況。
紐卡斯爾大學翻譯專業(yè)課程設置
紐卡斯爾大學現(xiàn)代語言學院的口譯/翻譯碩士課程,是英國大學中設有中英/英中歷史最悠久的。其課程為將來有意開拓翻譯或口譯事業(yè)的學生設計了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。
第一年是為期九個月的高級翻譯文憑(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA),學生可依專長和興趣選擇以下四種不同的領域:MA Translating翻譯碩士、MA Interpreting口譯碩士、MA Translating & Interpreting 翻譯及口譯碩士、或者MA Translation Studies翻譯學碩士。
第一年的文憑課程,學生除了有機會學到翻譯及口譯基礎外,還可發(fā)掘自己最有興趣及拿手的領域為何,以便在第二年在上列四種不同的領域之中選擇一種最適合您的碩士課程。現(xiàn)代語言學院亦設有翻譯及口譯的博士學位課程,是全世界唯一設有從高級文憑,碩士, 到博士學位課程的大學, 提供優(yōu)秀學生在翻譯及口譯的領域內進修和研究的機會。
紐卡斯爾大學翻譯專業(yè)翻譯學研究生文憑
該專業(yè)的目的是使學生掌握翻譯和口譯領域中的工作技巧和基礎知識。學生不但可以在該領域的學習中找到自己的興趣和特長所在,而且也可成為繼續(xù)攻讀MA課程的跳板。學生可以選擇中英互譯或者中日互譯,所授的課程包括:
必修科目:advanced Chinese or Japanese for translators and interpreters, or advanced English for translators and interpreters; translating; translation studies。
如果學生需要繼續(xù)攻讀MA的課程,除去以上主修課程仍必須選擇introduction to interpreting; consecutive interpreting stage one; simultaneous interpreting stage one和其它10個學分的選修課程。
如果學生不需要繼續(xù)攻讀MA的課程,則只用學習必修科目外再選修50個學分的其它課程即可。
紐卡斯爾大學翻譯專業(yè)入學要求:
入學要求為:學士學位,平均成績75%以上,或者GPA2.75以上;可以接受轉專業(yè)申請者,無學位的申請者,包括三年制大專生,但必須要有三年的相關工作經(jīng)驗,母語非英語的申請者,要求提供IELTS6.5以上 (單項不低于6分),如果語言達不到要求可以參加大學提供的語言課程。
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡,版權歸作者所有,如有侵權,請聯(lián)系我們刪除。)
跟我差不多情況的學長們都申請去了哪里?輸入自身情況,真實案例比對,助你快速留學定位。流程:注冊/登錄>輸入自身情況>留學方案定位
留學監(jiān)理網(wǎng)不是留學中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗的留學監(jiān)理師,10年大量真實案例,留學方案值得你參考。
留學監(jiān)理網(wǎng)不是留學中介,作為監(jiān)督平臺,成立近13年來,已真實服務學生大量,積累了大量關于各留學中介機構的用戶評價,是學生選擇留學中介的重要參考依據(jù)。
登陸成功,歡迎使用留學監(jiān)理網(wǎng)!